CH /C

No sé si alguna vez os habéis preguntado ¿Por qué siendo sonidos diferentes la ch y c los encontramos en la misma letra de entrada en el diccionario?

En la 4ª edición de la R.A. E. tenían entrada distinta , desde 1803 hasta 1994 los encontrábamos en diferentes entradas, y siempre se había respetado. En el 10º congreso de la Academia de la lengua esto cambió.

La ch es un sonido prepalatal africado sordo, la c puede sonar velar oclusivo sordo/K/ o interdental fricativo sordo delante de la e, y la i .La pregunta sigue siendo  la misma ¿si son sonidos propios por qué no reflejarlo en el diccionario?

La razón es que es una decisión de los académicos de Lengua.

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s